It is at the elementary level that children start to become fascinated with the "how" and "why" of everything. Using the skills acquired in the early (preschool) years, the elementary student becomes an explorer of the universe in a more profound way.
Photos: End of year Christmas play / forest school trip / Presentation time
Children from 6 years old and over are entering a period of imagination, reason, socialisation and moral justice. While we are using this learning period to encourage them to explore and develop their academic skills, we are also encouraging them to think and understand the role they play as responsible citizens in the wider world.
Photos: A 10 year old pupil from one of our 6-12 classes reads to a 4 year old pupil, children on a field trip to the "Potager du Roi" in Versailles, pupil working on an art project
Les élèves dans notre école élémentaire continuent à développer leur goût d’apprendre dans un environnement montessorien bilingue français-anglais tout en se préparant petit à petit à l’entrée au collège ou dans une école secondaire internationale.
Nos élèves qui ont fréquenté notre école partent aux collèges divers et variés (et souvent dans des sections bilingues) après leur scolarité avec nous...Le Lycée International (Fourqueux), Institut Notre Dame, Ecole Blanche de Castille (Versailles), Collège J.B. de la Quintinye (Noisy le Roi), L'Ermitage (Maisons-Laffitte), Collège de Feucherolles.
Pupils continue to develop their love of learning in a Montessori-inspired environment while being prepared for entry into a regular French secondary school system or international schools.
La journée type dans notre
école
élémentaire
8h30-8h40 |
Accueil des enfants dans la classe. |
8h40 – 11h30 |
Cours/activités de français, de mathématiques ou d'histoire OU de l'anglais, de géographie, de l'art ou de sciences selon la journée |
11h30 – 12h30 |
Récréation. |
12h30-13h15 |
Déjeuner |
13h15 – 13h30 |
Temps de regroupement |
13h30 – 15h45 |
Cours/activités de français, de mathématiques ou d'histoire OU de l'anglais, de géographie, de l'art ou de sciences |
15h45 – 16h |
Les enfants se
préparent et se regroupent. |
16h |
Les enfants quittent l’école.*
*L'école propose aussi un service d'accueil du soir en anglais (after-school English club) jusqu'à 17h ou 17h45.
*Des cours de violon ou de piano sont disponibles pendant les heures d'After-school. |
A typical day in our elementary school
8:30 - 8:40 |
Children are welcomed as they arrive at school. |
8:40 – 11:30 |
Their teachers present the lesson, materials or the theme that will be worked on that morning. Pupils may focus on numeracy, French or history in the
morning which are taught in French OR on English, geography and science according to the day which are taught in English |
11:30 – 12:30 |
Playtime |
12:30-13h15 |
Lunch |
13:15 – 13:30 |
Children come together for circle time to focus on a specific theme or discussion |
13:30 – 15:45 |
The children are fully immersed in activities in English or French during their afternoon work cycle. |
15:45 – 16.00 |
After a short closing circle, children prepare for home time. |
16.00 |
Children leave school.*
*We also offer an after-school club in English which takes place until 5pm or 5.45pm
*After-school violin and/or piano lessons with trained music teachers are also available during the school term. |